sábado, 22 de julio de 2017

FIGURAS RETORICAS

Las Figuras Retóricas Figuras Literarias son mecanismos que alteran el uso normal del lenguaje con el fin de obtener un efecto estilístico.

Las Figuras Retóricas ayudan a captar la atención, sorprenden por su originalidad y poseen un gran poder sugerente y persuasivo permitiendo una comunicación más eficaz. 

Las Figuras Retóricas no solamente se emplean en el lenguaje literario sino también en el periodístico, el publicitario y el político entre otros. También las usamos en el lenguaje cotidiano sin apenas darnos cuenta:

  • ¡Te lo he dicho un millón de veces! → estamos utilizando una Hipérbole.
Las Figuras Retóricas se pueden clasificar según:


POPOL VHU

El Popol Vuh es sin lugar a dudas el más importante de los textos mayas que se conservan. Se distingue no sólo por su extraordinario contenido histórico y mitológico, sino por sus cualidades literarias, las que permiten que se le pueda colocar a la altura de grandes obras épicas como el Ramayana hindú o la Ilíada y la Odisea griegas. Como éstas, el Popol Vuh no es un simple registro histórico, es a final de cuentas –como bien ha dicho Alan J. Christenson, autor de un reciente estudio y una traducción del texto quiché– una declaración universal sobre la naturaleza del mundo y el papel del hombre en él.
El contenido se puede dividir en los siguientes apartados:
La creación. En la primera parte del Popol Vuh, los dioses hacen surgir del mar primordial los valles y las montañas, y crean las plantas y los animales. Deciden crear a seres que los veneren y les hagan ofrendas. Los tres primeros intentos fracasan; en el primero las criaturas son los animales de cuatro patas y las aves, pero como son incapaces de hablar deciden hacer un segundo intento. En éste forman una criatura de lodo, pero ésta se disuelve al mojarse. En el tercer intento hacen hombres de madera, pero éstos son incapaces de venerarlos, por lo que deciden castigar su soberbia con un huracán y provocan que sus animales, sus herramientas y las piedras de sus casas se vuelvan contra ellos; los monos son los descendientes de aquellos hombres de madera. En el cuarto intento logran su propósito y crean al hombre, al que forman con maíz. Estos hombres, que saben cumplir sus obligaciones con sus creadores, son capaces de ver todo, en el tiempo y en el espacio, por lo que los dioses deciden nublar su visión. Ésta es la humanidad que ahora puebla la tierra.
Los héroes divinos. Además del recuento de la creación del mundo y los hombres, en el Popol Vuh se relatan las aventuras de los héroes divinos, que limpian de obstáculos para el hombre al mundo y establecen las pautas de conducta adecuada para la humanidad. En esta parte del libro los protagonistas son varias parejas, comenzando por Xpiyacoc y Xmucané, seguidos por sus hijos, nueras y nietos. Xpiyacoc y Xmucané fueron los primeros ajq’ij, “guardianes de los días”, los adivinos que interpretaban los augurios del calendario sagrado de 260 días. Sus dos hijos, quienes llevaban los nombres de dos de las fechas de ese calendario, fueron Uno Hunahpú y Siete Hunahpú. Los primeros hijos de Uno Hunahpú, los gemelos Uno Mono y Uno Artesano, se convirtieron en los patronos de todas las artes, incluida la escritura. Tiempo después, Uno y Siete Hunahpú procrearon juntos a otra pareja de gemelos llamados Hunahpú y Xbalanqué, cuya madre fue Xkik’, hija del señor del inframundo. Las aventuras de estos dos últimos gemelos transcurren en dos escenarios. El primero es la superficie de la tierra; el segundo, el inframundo, el Xibalbá. Los eventos en cada escenario aparecen combinados: los héroes pasan de la faz de la tierra al inframundo y viceversa. Esos movimientos, con los de los otros participantes en las historias, prefiguran los movimientos del Sol, la Luna, los planetas y las estrellas. Al final de la saga, Hunahpú se eleva para convertirse en el Sol y es seguido por Xbalanqué, quien asume el papel de la Luna llena.
Historia del linaje quiché. El resto del libro relata la historia del linaje quiché, cuyos fundadores se encontraban entre los primeros seres humanos, desde aquellos tiem- pos inmemoriales hasta después de la conquista española.
Las imágenes que se muestran aquí fueron realizadas por Diego Rivera en 1931 para ilustrar una traducción al inglés del Popol Vuh realizada por John Weatherwax, quien solicito a Rivera las acuarelas, aunque no llegó a publicarlas. Recientemente el Fondo de Cultura Económica realizó una edición con esas láminas.

HISTORIA LITERARIA


Historia de la literatura latinoamericana 

literatura prehispanica

Es el conjunto de manifestaciones de las grandes culturas que existieron en nuestro continente antes de la llegada de los españoles.
La literatura prehispánica es el conjunto de expresiones literarias propias de las culturas autóctonas de nuestro continente. Han llegado hasta nosotros, gracias a la tradición oral y a las traducciones dé los cronistas.
Las mejores muestras de la literatura aborigen o prehispánica son de aquellas culturas más desarrolladas como la azteca, maya e inca, Esto no
significa que las demás culturas autóctonas (chibcha, guaraní, amazónicas, etc.) no poseyeran expresiones literarias, sino que su precariedad las hizo más endebles, llegando sólo el testimonio oral hasta nosotros.
CARACTERISTICAS:
• Anónima y colectiva- Sus creaciones literarias (poesías,
  mitos, dramas), carecen de un autor, porque-no les interesa
  dejar constancia de sí mismos, sino de la comunidad
• Agraria.- Consideran a la tierra, y en general a la naturaleza, corno su “gran madre”, de la cual recogían los frutos necesarios para vivir,
• Oral.- Fue creada en los diferentes idiomas de los pueblos
  conquistados: el quiche,   el nathual, el quechua o ninasími.
  Gracias a esto las tradiciones han sido trasmitidas de padres a
  hijos a través de generaciones, conservándose en la memoria de
  los pueblos. Aunque, se debe mencionar que los mayas
  utilizaron cierto tipo de escritura ideo gráfica y pictográfica, del
  cual sobreviven ciertos “códices.”
• Panteísta.- Tenía relación directa con los elementos de la naturaleza (sol, luna, rayo, jaguar, etc.) convirtiendo a todos ellos en seres animados a los que se rendía culto y adoración,
• Impresionista y nostálgica – Debido a que las emociones y
  sentimientos más disímiles (alegría, dolor, animosidad, etc.),
  son expresados de forma subjetiva y armoniosa.

LITERATURA COLONIAL:

El colonialismo es una doctrina política a través de la cual un país intenta dominar a otro, generalmente por la fuerza. La colonización europea de América comenzó con la llegada de Cristóbal Colón al continente, que implicó la conquista de los territorios donde vivían los aborígenes y la explotación de éstos.
España fue la potencia que logró una mayor presencia colonial en América. Su poderío le permitió derrotar a los dos imperios más grandes de la región: el Imperio Azteca y el Imperio Inca.
La literatura colonial, por lo tanto, es aquella que tuvo lugar en América mientras las potencias europeas mantenían el control político y administrativo. En sus relatos se combina la tradición literaria de Europa con la cultura americana autóctona, en un contexto de continuas luchas por el poder y sueños independentistas.

LITERATURA DEL SIGLO XIX :

El siglo XIX es el siglo del liberalismo, una ideología que se conforma como movimiento político-social en toda Europa a partir de la Revolución Francesa (1789)

Primera Mitad del siglo XIX: el Romanticismo

La estética y temática del romanticismo literario giran en torno a dos centros de una misma elipse: a) individualismo y subjetivismo y b) exaltación de la libertad
Segunda Mitad del Siglo XIX: Realismo y Naturalismo
El Realismo desarrolla ciertas facetas del Romanticismo, intensifica algunos de sus aspectos, prescinde de otros e innova. A partir de la década de los 80 aparece una nueva corriente novelística, procedente de Francia, que se llamó Naturalismo
LITERATURA CONTEMPORANEA:
La literatura contemporánea engloba la producción literaria “occidental” (producida en Europa y América) durante la Edad Contemporánea, es decir, a partir de la época de las revoluciones (tanto la Americana como la Francesa). Es un concepto difícil de aplicar a la literatura dado la intrínseca imbricación de la mayoría de las obras con sus antecesoras históricas, pero en este caso es un concepto definido más por valores de originalidad y ruptura estética que por cuestiones puramente cronológicas. Al igual que el arte moderno, la literatura contemporánea -también llamada moderna- se conoce así no únicamente por haber sido escrita sobre todo a partir del siglo XIX, sino por romper drásticamente con lo anterior
Esta literatura contemporánea ha vivido varios movimientos o estilos literarios bien definidos. El primero fue el romanticismo, un movimiento no sólo literario sino también cultural y político. El rechazo de la razón, la libertad como causa suprema, y el sentimiento por encima de todo crearon obras basadas en el predominio del “yo”, la evasión y la libertad formal. Goethe, Walter Scott, Lord Byron, José Zorilla, Espronceda o Mary Shelley son algunos de los autores más representativos de esta escuela.
Tan representativa fue la anterior que la siguiente etapa del movimiento literario se conoció como postromanticismo, aunque básicamente es un concepto artificial que designa al parnasianismo, el simbolismo y el decadentismo, tres “evoluciones” diferentes del anterior tronco romántico.
El siguiente movimiento unificado llegó a mediados del siglo XIX y se conoce como realismo o naturalismo. Fue a su modo una reacción a los excesos románticos; conservó el costumbrismo anterior pero se libró del sentimentalismo, la fantasía y la anarquía formal. Nació con él la novela social, reflejo literario de la nueva sociedad de clases, y la novela psicológica, preocupada de los temperamentos y las motivaciones. Dickens, Pérez Galdós, Dostoievski, Émile Zola y Flaubert son algunos de los autores más representativos del movimiento.
Tras ellos llega la experimentación propia del Modernismo, que aunque en España se ciñe a una serie de autores concretos (Rubén Darío, Valle-Inclán…), internacionalmente se conoce como el inicio de las vanguardias. El elitismo frente a la cultura de masas, la deconstrucción y la experimentación encontraron en Hemingway, Proust, Joyce, Beckett, o Virginia Woolf algunos de sus mejores exponentes.
Tras la Primera Guerra Mundial la literatura entró de lleno en las vanguardias. Primero con el futurismo, el dadaísmo y el surrealismo, luego con una serie casi incontable de estilos personales y pura experimentación literaria. Jorge Guillén, Salinas, García Lorca, Luís Cernuda o Dámaso Alonso en España; Neruda, Huidobro y Mistral en Latinoamérica, Beaovir o Camus en la escena internacional son algunos de los más claros exponentes de este estilo.

HISTORIA LITERARIA


En la Literatura Hispanoamericana tratamos con el habla de los países americanos donde sus residentes practican el idioma español. Tenemos dos países excepcionales: el Paraguay donde junto con el español se reconoce un idioma verdaderamente americano, el guaraní, como lengua oficial. El otro caso es los Estados Unidos de América. A pesar de ser el inglés la lengua oficial, residen en él más hablantes de la lengua española que en la mayoría de las otras naciones y también es donde muchos de los más notables escritores de América Hispana en algún momento de su vida han radicado.
La Literatura Hispanoamericana tiene sus comienzos con la llegada de las tres carabelas de Colón. Cierto que en el Nuevo Mundo existían civilizaciones con culturas propias bien definidas. Desafortunadamente la mayoría de éstas fueron erradicadas. Aunque algunas han logrado sobrevivir, con las que trataremos en la literatura americana. Y todas, de una forma u otra, han influenciado las literaturas de nuestra América Hispana.
Común entre estas literaturas hispanas en América son sus comienzos en las crónicas de los conquistadores y los catecismos de los evangelizadores. Avanzan a un período de transformación, afectado por la influencia española, donde la conciencia criolla se desarrolla en identidad nacional. Y de ahí en adelante es donde se ponen interesantes.
Volverán a ocurrir transformaciones, de reflexión cultural, pero cada una de ellas, con cierta influencia de sus vecinos, toma su propio camino. Se vuelven a consolidar en el Modernismo, para sólo después retornar de nuevo a sus rumbos ya trazados.
Las circunstancias y estímulos que contribuyeron al desarrollo de estas literaturas son tan variados como las tierras del Nuevo Mundo, y tan numerosos como su población.
1. LITERATURA HISPANOAMERICANA
Literatura de los pueblos de México, Centroamérica, Sudamérica y el Caribe cuya lengua madre es el español. Su historia, que comenzó durante el siglo XVI, en la época de los conquistadores, se puede dividir a grandes rasgos en cuatro periodos. Durante el periodo colonial fue un simple apéndice de las literaturas, pero con los movimientos de independencia que tuvieron lugar a comienzos del siglo XIX, entró en un segundo periodo dominado por temas patrióticos.
Sin embargo, durante la etapa de consolidación nacional que siguió al periodo anterior, experimentó un enorme auge, hasta que alcanzó su madurez a partir de la década de 1910, llegando a ocupar un significativo lugar dentro de la literatura universal. La producción literaria de los países latinoamericanos forma un conjunto armónico, a pesar de las diferencias y rasgos propios de cada país. Para la literatura latinoamericana en portugués.



Resultado de imagen para LA LITERATURA HISPANOAMERICANA

lunes, 5 de junio de 2017

IMAGENES DE LA CREACION DEL POPOL VUH

IMAGENES DE LA CREACION DEL POPOL VUH

Resultado de imagen de CREACIONpopol vuh


Resultado de imagen de CREACIONpopol vuh




Resultado de imagen de CREACIONpopol vuh

Resultado de imagen de CREACIONpopol vuhResultado de imagen de CREACIONpopol vuh

PUBLICADO POR: KARINA LIZETH PLATA MERCHAN


VIDEOS DEL POPOL VUH

VIDEOS DEL POPOL VUH




EL MITO DE LA CREACION  MAYA  QUICHE



PUBLICADO POR: MARIA CAMILA CONTRERAS ALMANZA


PERSONAJES DEL POPOL VUH


PERSONAJES DEL POPOL VUH


Tepeu  - Dios Creador fuerte y poderoso. 

Gucumatz  - Primer serpiente emplumada. 


Hunahpú - Héroe, cazador con cerbatana. 


Ixbalanque - Hermano de Hunahpú, que luchan contra los demonios. 


Ixpiyacoc e Ixmucane - Los viejos sabios que ayudan a vencer al orgulloso. 


Vucub Caquix - El representante de la soberbia. Hombre prepotente. 


Hun Hunahpú - Era el hijo de Ixpiyacoc e Ixmucane 


Los señores de Xibalbá - Los demonios de la corrupción. 


Huracán : Dios poderoso 


Los quiché - Son el primer pueblo, los sabios. 


Balam Quitze - Uno de los primeros hombres , inteligente, fuerte, dedicado, agradecido y considerado. 


Balam Acab : Podía hablar con Tojil uno de los dioses más importantes para ellos. 


Mahucutam- hombre inteligente, agradecido y fuerte. 


Iqui Balam - agradecido e inteligente de mucha fortaleza. 


Ixquic- Madre de los gemelos, virgen y pura los concibió gracias a los espíritus de los Ahpù. 


Hunbatz - Hermano de los gemelos, hijo también de uno de los Ahpù, malo y envidioso. 


Hunchouèn- Hermano de los gemelos, hijo también de uno de los Ahpù. Malo envidioso de malas intenciones. 


Zipznà- Hijo de Vacub Caquis, igual de vanidoso, antipático y mentiroso; ademas creia que era el hombre más fuerte del mundo. 


Vacub Caquis- Hombre prepotente, engañoso, vanidoso, sentía que su poder era igual o mayor que el de los mismos dioses. 


Caprakàn - Hijo de Vacub Caquis, - El creía que podía sacar luz de los montes, otro mentiroso y odioso. 


Hun Camè - Señor de Xibalbà, malo, perverso y despiadado. 


Vucub Camè . señor de Xibalbà, malo despiadado , cruel , le gustaba torturar a la gente para disfrutarlo y reirse. 

Ixmucanè - Señor de Xibalbà, malo , despiadado, cruel, injusto, corrupto y convencionario. 


REALIZADO POR: KARINA LIZETH  PLATA MERCHAN

sábado, 27 de mayo de 2017

QUE ES POPOL VUH

QUE ES POPOL VUH


Resultado de imagen para que es popol vuh

El  Popol  (del k'iche' popol wuj: 'libro del consejo' o 'libro de la comunidad'; de popol, 'reunión',
 'comunidad', 'casa común', 'junta' y similares; y wuj, 'libro') es una recopilación de narraciones míticas, legendarias e históricas del pueblo k’iche’, el pueblo maya guatemalteco con mayor cantidad de población. El libro, de gran valor histórico y espiritual, ha sido llamado erróneamente Libro Sagrado o la Biblia de los mayas k'iche'. Está compuesto de una serie de relatos que tratan de explicar el origen del mundo, de la civilización, de diversos fenómenos que ocurren en la naturaleza, etc.

HISTORIA DEL POPOL VUH

El texto del Popol Vuh se conserva en un manuscrito bilingüe redactado por fray Francisco Ximénez, quien se identifica como el transcriptor (de la versión en maya quiché) y traductor de un «libro» antiguo. Con base en esto se ha postulado la existencia de una obra escrita alrededor del año 1550 por un indígena que, luego de aprender a escribir con caracteres latinos, capturó y escribió la recitación oral de un anciano. Sin embargo, este hipotético autor «nunca revela la fuente de su obra escrita y en su lugar invita al lector a creer lo que quiera del primer folio recto», donde afirma que el libro original "ya no se ve más" y utiliza la expresión "pintado" para describirlo. Si existiera tal documento, habría permanecido oculto hasta el período 1701-1703, cuando Ximénez llegó a ser cura doctrinero de Santo Tomás  Chichicastenango (Chuilá).

Fray Francisco Ximénez transcribió y tradujo el texto en columnas paralelas de maya quiché, o k'iche', y español. Más tarde elaboró una versión en prosa que ocupa los primeros cuarenta capítulos del primer tomo de su Historia de la provincia de Santo Vicente de Chiapa y Guatemala, que empezó a escribir en 1715.
Los trabajos de Ximénez permanecieron archivados en el Convento de Santo Domingo hasta 1830, cuando fueron trasladados a la Academia de Ciencias de Guatemala. En 1854 fueron encontrados por el austríaco Karl Scherzer, quien en 1857 publicó el primer tallado de Ximénez en Viena bajo el título primitivo Las historias del origen de los indios de esta provincia de Guatemala.
El abate Charles Étienne Brasseur de Bourbourg sustrajo el escrito original de la universidad, lo llevó a Europa y lo tradujo al francés. En 1861 publicó un volumen bajo el título Popol Vuh, le livre sacré et les mythes de l'antiquité américaine. Fue él, pues, quien acuñó el nombre Popol Vuh.
Brasseur murió en 1874 y dejó su colección a Alphonse Pinar. Este no mostró mayor interés en el área de Centroamérica y vendió la colección en 1883 a fin de reunir fondos para otros estudios. El manuscrito original de Ximénez fue comprado por el coleccionista y hombre de negocios Edward E. Ayer, quien residía en Chicago, Estados Unidos. Como miembro del consejo de administración de una biblioteca privada de Chicago, tomó la decisión de donar su colección de diecisite mil piezas a la biblioteca Newberry, un proceso que duró de 1897 a 1911. Tres décadas más tarde, el embajador guatemalteco Adrián Recinos localizó el manuscrito en la biblioteca y publicó la primera edición moderna en 1947. Hoy, un facsimilar del manuscrito está disponible en línea gracias a una colaboración de la Newberry y la Biblioteca de la Universidad Estatal de Ohio, bajo la dirección del profesor Carlos M. López. El facsimilar también está accesible en el sitio Archivos del Popol Wuj y las culturas mayas, en el que además se incluyen documentos y materiales relacionados con el manuscrito.
La localidad de Santa Cruz del Quiché fue fundada por los españoles para sustituir Q’umar Ka’aj, la antigua capital del reino k’iche’. Juan de Rojas y Juan Cortés aparecen citados en el libro como los últimos integrantes de la generación de los reyes k'iche.

PUBLICADO POR: MARIA CAMILA CONTRERAS ALMANZA

martes, 28 de marzo de 2017

QUE ES LA LITERATURA HISPANOAMERICANA

QUE ES UNA LITERATURA HISPANOAMERICANA:

La literatura hispanoamericana es la literatura de los pueblos de habla hispana de NorteaméricaSudaméricaCentroamérica y el Caribe, escrita en lengua española durante el periodo colonial y a partir de la Independencia americana en el siglo XIX hasta la actualidad.


LITERATURA HISPANOAMERICANA:

Imagen relacionada



Literatura de los pueblos de México, Centroamérica, Sudamérica y el Caribe cuya lengua madre es el español. Su historia, que comenzó durante el siglo XVI, en la época de los conquistadores, se puede dividir a grandes rasgos en cuatro periodos. Durante el periodo colonial fue un simple apéndice de las literaturas, pero con los movimientos de independencia que tuvieron lugar a comienzos del siglo XIX, entró en un segundo periodo dominado por temas patrióticos.

Sin embargo, durante la etapa de consolidación nacional que siguió al periodo anterior, experimentó un enorme auge, hasta que alcanzó su madurez a partir de la década de 1910, llegando a ocupar un significativo lugar dentro de la literatura universal. La producción literaria de los países latinoamericanos forma un conjunto armónico, a pesar de las diferencias y rasgos propios de cada país. Para la literatura latinoamericana en portugués.


Resultado de imagen para literatura hispanoamericana el mapa en donde habitaron




PUBLICADO POR: MARÍA CAMILA CONTRERAS ALMANZA 




QUE ES UNA HIPÓTESIS DE LECTURA

HIPÓTESIS DE LECTURA :

Se entiende como hipótesis de lectura a la capacidad que tienen algunos lectores de conocer el contenido estructural e incluso temático de un libro sólo con observar el titulo, las solapas o el indice.

Es claro que esta capacidad se mejora con el tiempo, pero todas las personas las tiende; se que los publicistas se sirven de esta capacidad para enganchar a los comparadores potenciales.

EJEMPLO:

1. TEMA:  El tema del libro o texto se entiende básicamente en el título, pero hay que tomar siempre en cuenta el subtítulo, que es el que nos da un mensaje más claro o más completo. Además las imágenes o fotografías con que se acompañan pueden direccionar nos al tema central.
2. EL ESCRITOR: Este se puede detectar al conocer el lugar del autor, su área de conocimiento, inclinaciones sociales, culturales e intelectuales e incluso la fama que le circunda.
3. EL LECTOR: Conocer a quien está destinado hay que conocer el tipo de publicación, si la portada es muy elaborada o son imágenes simples y claras, si la escritura es coloquial o técnica, el tema que se maneja y si forma parte de una colección.
4. GÉNERO LITERARIO: Si el género es muy simple, o se enfoca a espectáculos y eventos, indicaría que es para la gente más popular sin intereses intelectuales compro metidos, y en contrario entre más técnico sea, más exacto y difícil será saber el destinatario.

PUBLICADO POR: MARÍA CAMILA CONTRERAS ALMANZA 

INTEGRANTES DEL GRUPO




     

sábado, 25 de marzo de 2017

LITERATURA HISPANOAMERICANA



QUE ES LITERATURA HISPANOAMERICANA:

La literatura hispanoamericana es la literatura de los pueblos de habla hispana de NorteaméricaSudaméricaCentroamérica y el Caribe, escrita en lengua española durante el periodo colonial y a partir de la Independencia americana en el siglo XIX hasta la actualidad.

LITERATURA HISPANOAMERICANA:


Resultado de imagen para que es literatura hispanoamericana



Literatura de los pueblos de México, Centroamérica, Sudamérica y el Caribe cuya lengua madre es el español. Su historia, que comenzó durante el siglo XVI, en la época de los conquistadores, se puede dividir a grandes rasgos en cuatro periodos. Durante el periodo colonial fue un simple apéndice de las literaturas, pero con los movimientos de independencia que tuvieron lugar a comienzos del siglo XIX, entró en un segundo periodo dominado por temas patrióticos.
Sin embargo, durante la etapa de consolidación nacional que siguió al periodo anterior, experimentó un enorme auge, hasta que alcanzó su madurez a partir de la década de 1910, llegando a ocupar un significativo lugar dentro de la literatura universal. La producción literaria de los países latinoamericanos forma un conjunto armónico, a pesar de las diferencias y rasgos propios de cada país. Para la literatura latinoamericana en portugués.




PUBLICADO POR: KARINA LIZETH PLATA MERCHÁN




QUE ES UNA HIPÓTESIS DE LECTURA

Es lo que vas a comprobar con esa lectura. en una monografia por ejemplo escribis que vas a averiguar con la monografia y en la conclusion decis lo que averiguaste.

DEFINICIÓN DE HIPÓTESIS:

hipótesis es algo que se supone y a lo que se le otorga un cierto grado de posibilidad para extraer de ello un efecto o una consecuencia. Su validez depende del sometimiento a varias pruebas, partiendo de las teorías elaboradas.

Por ejemplo: “Mi hipótesis es que, si lanzamos el nuevo producto antes de fin de año, lograremos aumentar la cuota de mercado”“El entrenador no contempla otra hipótesis que la victoria de Rumania en el próximo partido”“La policía aún no tiene ninguna hipótesis sobre el asesinato de la niña”.

DEFINICIÓN DE LECTURA:

La lectura es el proceso de significación y comprensión de algún tipo de información y/o ideas almacenadas en un soporte y transmitidas mediante algún tipo de código, usualmente un lenguaje, que puede ser visual o táctil (por ejemplo, el sistema braille). Otros tipos de lectura pueden no estar basados en el lenguaje tales como la notación o los pictogramas.

Por ejemplo:en la silenciosa puede ser cuando escuchas musica y lees de modo silencioso de este modo hay gente que se concentra 

en la rapida cuando se hace un escaneo de la lectura por ejemplo un segundo repaso de manera que solo sea recordar puntos importantes 

en la reflexiva cuando lees y vas explicando que quiso decir el texto. 

y en la literal cuando lees y no comprendes lo que leíste, sabes de que se trata pero no analizas moralejas y esas cosas.

PUBLICADO POR: KARINA LIZETH PLATA MERCHÁN